terça-feira, 6 de outubro de 2009

Senhor tá no céu/Senhora é a senhora sua mãe!


Mes chéris, conversemos sobre uma questão que me intriga!


Tive uma educação nada formal, não chamei meus pais nem mesmo avós de senhor e senhora. Porém, fui orientada a assim fazê-lo ao me dirigir a pessoas mais velhas que eu, com as quais não se tenha intimidade.

Eis aí o pepino contemporâneo brasileiro dos pronomes de tratamento.

Provavelmente passaram por essa situação, e não é das mais confortáveis: está lá você, com o código de politesse que sua mãe te ofertou com as pobres e poucas regras que ainda sobraram do código social, e manda um “Bom dia senhor!” a um homem de cabelos e barba brancos a quem acabou de conhecer. Em retribuição recebe um ofendido: “Senhor tá no céu!”, disfarçado com um sorriso.

Então você se desculpa em movimentos corporais e faciais de total envergonhamento e começa a busca inglória para encontrar outra maneira de se dirigir ao... (não pode falar senhor!) Você? Tiozinho? Alemão! Ô psiu! Corinthiano! E todos os nomes pelos quais os garçons tratam aos clientes e vice-versa. Imaginem chamar o Gandalf de: “Ô da barba!"

Desde que ter mais que 35 anos virou ofensa, não se pode mais ser educada com as pessoas. E eu lá tenho a ver com o problema que aquele senhor ou senhora tem com a própria idade????

Voilá o meu ponto: É por isso que eu prefiro Paris (É p. i. q. e. p. Paris!). Não deixem de ver a minha amiga Sheila que foi convidada pelo Terça Insana a falar a esse respeito. Vão lá: http://www.youtube.com/watch?v=VAjeU3nfh68

A questão de que idade virou ofensa merece outro capítulo! Prometo-o em breve, por enquanto mesieurs et mesdames, nada mais elegante que aceitar o senhor e senhora como tributo da civilização (ou os senhores preferem ser chamados de ponte-pretano?).
À toute suíte,
COCOBELLE

Um comentário:

  1. Chère Coco:
    Diferente de outras línguas ou mesmo da variante lusitana, no nosso português brasileiro o "você" não é formal. Para demonstrar deferência e respeito a gente usa isso mesmo: o senhor, a senhora, amém. Se o cara é dono de veneráveis cabelos brancos e não quer a deferência, azar. É que nós somos mesmo um país informal, sei lá.
    Sobre a idade: aqui na Espanha (país que tem, se não me engano, a segunda maior expectativa de vida do mundo, só atrás do Japão - ou seja, um monte de velhos), em muitas instâncias, tipo ajudas oficiais do governo e afins, os "jovens" são os menores de 35 anos. Trinta e cinco! Com essa idade você ainda pode estar morando com seus pais, fazendo faculdade e começando a pensar em ter um relacionamento mais sério. Daqui a pouco vão achar que o normal é a entrevistada da Marie Claire de setembro, aquela mulher de 53 anos que está grávida com o próprio óvulo...
    Darling darling

    ResponderExcluir